На музыкальном фестивале Atlas Weekend, который проходит в Киеве с 9 по 14 июля, впервые переводили выступления исполнителей и групп на жестовый язык.
Об этом говорится в сюжете ТСН, передают Українські Новини.
Американские музыкальные сурдопереводчики не только показывали слова песни, но и воссоздавали звучание мелодии.
Амбер Головей изобрела музыкальный перевод 18 лет назад и впервые приехала в Украину - переводить Atlas Weekend и научить технике украинцев.
"Конечно, мы переводим слова, но в основе - совсем не текст. Слова - не главное, мы берем во внимание звучание. Мы отображаем каждый инструмент индивидуально. Гитара, барабаны, все эти инструменты звучат", - говорит Головей.
На концертах американцы работают целой командой. Сама Головей также слышит очень плохо. Во время выступлений кто-то отображает выступления, а кто-то - текст. Переводчики подсказывают друг другу.
Они заранее на репетициях учат слова песен и мелодию.
Кроме того, от перевода были в восторге не только те посетители фестиваля, которые имеют проблемы со слухом, но и те, кто слышит хорошо. Жесты, которые транслировались рядом с исполнителями на одинаково больших экранах, завораживали фестивальщиков Atlas Weekend.
Как сообщали Українські Новини, летние фестивали в Киеве набирают обороты.
Тем временем во время Atlas Weekend в Киеве на ВДНХ загорелся павильон.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.