Зовнішня політика 2019-02-21T04:00:59+02:00
Українські Новини
Kyiv замість Kiev пишуть вже 7 аеропортів світу

Kyiv замість Kiev пишуть вже 7 аеропортів світу

З жовтня 2018 Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine почало онлайн кампанію #CorrectUA, метою якої стало коректне використання назви Київ (#KyivNotKiev).

Про це повідомило "Громадське".

За станом на 15 лютого коректну українську транслітерацію назви Києва почали використовувати наступні міжнародні аеропорти світу:

  • Міжнародний аеропорт Ларнака (Кіпр, з 17.10.2018);
  • Міжнародний аеропорт Афін імені Елефторіоса Венізелос (Греція, з 12.11.2018);
  • Аеропорт Варшава-Модлін (Польща, з 14.02.2019);
  • Міжнародний аеропорт Варшави імені Ф. Шопена (Польща, з 19.12.2018);
  • Гданський аеропорт імені Леха Валенси (Польща, з 23.01.2019);
  • Міжнародний аеропорт Будапешта імені Ференца Ліста (Угорщина, з 12.02.2019);
  • Міжнародний лондонський аеропорт Лутон (Велика Британія, з 13.02.2019).

Також за інформацією МЗС аеропорти і авіаперевізники самостійно вирішують питання використання назв міст.

Прикладом цього, крім аеропортів, є лоукостер WizzAir, який повідомив, що вони почали вживати коректну назву української столиці як Kyiv з 13 лютого 2019 року.

Як повідомляли Українські Новини, авіакомпанії МАУ відмовилися міняти назву столиці з "Kiev" на українське "Kyiv".

Раніше українці пояснили Маску, як правильно англійською пишеться "Київ".


Архів
Новини

ok