Норма о демонстрации фильмов на украинском языке вступила в силу. Об этом говорится в тексте закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", передают Українськi Новини.
16 июля вступает в силу статья 23 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", согласно которой языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык.
"Фильмы распространяются и демонстрируются в Украине с языковой частью звукового ряда, выполненной на государственном языке, в том числе путем дублирования или озвучивания. Национальные фильмы могут демонстрироваться на крымскотатарском языке, на других языках коренных народов согласно закону "О кинематографии", - говорится в законе.
Согласно закону, суммарная продолжительность субтитрованных реплик, выполненных на других языках в фильме, не может превышать 10% суммарной продолжительности всех реплик в этом фильме.
Демонстрация иностранных фильмов с субтитрами разрешается в кинотеатрах, если количество таких сеансов не превышает 10%.
Перед выборами Президента Зеленский обещал поменять языковой закон, но за 2 года президентства так и не нашел для этого времени.
В июле 2021 года Зеленский заявил, что выступает против изменения языкового закона, фактически отказавшись выполнять свое предвыборное общещание и предав избирателей.
Венецианская комиссия (орган по конституционному праву Совета Европы) признала языковой закон дискриминационным, нарушающим права граждан и призвала Украину привести его в соответствие с Европейской конвенцией по правам человека. Власти третий год игнорируют выводы и рекомендации Венецианской комисссии.
14 июля Конституционный Суд признал конституционным закон о функционировании украинского языка как государственного.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.