В то время как с ноября 2019 года в Украину не ввезли ни одной книги из Российской Федерации, начальник управления разрешительной процедуры и контроля за распространением издательской продукции Гостелерадио Сергей Олийнык объяснил, почему под запрет попали популярные детективы и книга Булгакова "Мастер и Маргарита".
"Абсолютно каждая российская книга в большей или меньшей степени является носителем идеологии "русского мира". Потому хорошая книга, на которой указано, что она издана в России, невольно вызывает положительные ассоциации с государством-агрессором", — рассказал он в интервью "Укринформ".
При этом Олийнык сожалеет, что в Украине не введен тотальный запрет на ввоз книг из Российской Федерации, так как, считает он, "пропаганда скрывается в деталях".
По словам Олийныка, в детективах Бориса Акунина, ввоз которых был запрещен, персонаж Эраст Фандорин представлен не в образе кровавого опричника, а истинного аристократа той эпохи. Кроме того, все события детектива происходили тогда, когда "Московия вырезала черкесский народ".
Что касается "Мастера и Маргариты" Булгакова, то запрет на ввоз распространяется на определенное издание, где в предисловии рассказывается о представителях российского кино, которые за публичную поддержку военной интервенции попали в список лиц, создающих угрозу национальной безопасности.
Как сообщали Українські Новини, 18 января экспертный совет Гостелерадио запретил ввоз в Украину книги российского издательства "Манн, Иванов и Фербер" и издание "Древняя Греция" писательницы Елены Качур.
Также сообщалось, что сотрудники Восточного регионального управления Госпогранслужбы задержали граждан, которые пытались контрабандой вывезти в Россию сотни книг о Гарри Поттере.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.