Внешняя политика 2019-04-14T04:03:34+03:00
Українські Новини
Два международных аэропорта Грузии изменили написание украинских городов латиницей

Два международных аэропорта Грузии изменили написание украинских городов латиницей

Международный аэропорт Батуми имени Александра Картвели. Фото: georgiabest
Международный аэропорт Батуми имени Александра Картвели. Фото: georgiabest

Вслед за Бухарестом в Румынии изменили написание названий украинских городов на английском языке международные аэропорты Батуми и Тбилиси Об этом сообщает Грузия Online.

"В международных аэропортах Тбилиси и Батуми изменили правописание украинских городов. Речь идет о транскрипции названий городов латинскими буквами. По пояснению украинской стороны, до сих пор во время написания названий городов латинскими буквами названия некоторых городов писали по русской транскрипции, что уже исправили по всем официальным каналам", - сообщает издание.

Так, теперь в грузинских аэропортах используется написание Kyiv вместо Kiev, Lviv вместо Lvov и Odesa вместо Odessa.

Как сообщали Українські Новини, международный аэропорт Ливана изменил написание Kiev на Kyiv.

6 марта аэропорт Вильнюса начал использовать правильное написание украинских городов Kyiv и Lviv.

Ранее МИД начал бороться с неправильным написанием слова Киев на английском.

Тем временем в авиакомпании МАУ отказались менять название столицы с "Kiev" на украинское "Kyiv".

В феврале Kyiv вместо Kiev писали уже 7 аэропортов мира.

Также украинцы объяснили Маску, как правильно на английском пишется "Киев".


Архив
Новости

ok