Акционерное общество "Укрзалізниця" убрало с железнодорожніх билетов дубляж на русском языке.
Об этом сообщил заместитель министра развития громад и территорий Тимур Ткаченко на своей странице в Facebook, передают Українські Новини.
Отмечается, что теперь информация на проездных документах будет дублироваться на украинском и английском языках.
Кроме того, утверждены бланки документов для печати в терминалах самообслуживания, что позволяет вводить новые сервисы для пассажиров на железнодорожном транспорте.
В сообщении говорится, что это важный шаг в рамках евроинтеграции, ведь украинская железная дорога играет сейчас ключевую роль в пассажирских перевозках.
"Отказ от дубляжа на русском языке является не только символическим, но и практическим шагом для утверждения украинского языка как единственного государственного. Использование английского языка способствует интеграции в международное пространство, улучшает удобство для иностранных пассажиров и демонстрирует европейские стандарты обслуживания. Это не финальный внешний вид билета, он будет немного усовершенствован, однако главное сейчас – отсутствие на нем русского языка", - написал Ткаченко.
В качестве теста сделали билет с предвидением.
Как сообщали Українські Новини, в конце октября языковой омбудсмен Тарас Кремень анонсировал "наступательную" украинизацию.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.