Міністерство цифрової трансформації працює над міжнародною інтеграцією програми "Дія", наступним етапом стане переклад документів англійською мовою. Про це повідомив віце-прем'єр-міністр – міністр цифрової трансформації Михайло Федоров РБК-Україна.
Так, Федоров повідомив, що зараз проводиться бета-тест кількох документів на коректність перемикання мови.
"Зараз ми запустили бета-тест закордонного паспорта, техпаспорта та посвідчення водія в "Дія". Завдяки тестуванню перевіримо, чи правильно відображаються всі поля і чи коректно працює перемикання мови. Всього за добу до тестування приєдналися понад 6 тисяч українців", - написав Федоров.
За його словами, завдяки англомовним документам українці, понад 5,5 млн з яких вимушено перебувають за кордоном, зможуть користуватися цифровими документами за межами України.
"До речі, права та техпаспорт отримають міжнародне кодування, яке використовується в ЄС, США та Канаді. Це ще один крок до визнання дії по всьому світу. Цю послугу ми реалізовуємо спільно з МВС, ГМС, головним сервісним центром МВС та ДП "Інфотех", – додав міністр.
Як повідомляли Українські Новини, Кабмін дозволив використати дані з "Дія" за кордоном.
Раніше у додатку "Дія" почали тестувати два нові документи – пенсійні посвідчення та посвідку на проживання.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.