В Україні проведуть перевірку транслітерації імен в закордонних паспортах. Про це в програмі "Сьогодні День" на телеканалі "Україна 24" розповіла глава Нацкомісії з стандартам державної мови Орися Демська.
"Не можна сказати, що сьогодні виникла потреба в зміні транслітерації, але час від часу такі правила потрібно переглядати. Міжнародний стандарт і українську мову в міжнародному транслітераційного стандарту присутні, датовані 1995 роком. Це міжнародна стандартна таблиця транслитерирование, очевидно, що вона не буде переглядатися в найближчим часом. чи будемо ми переглядати? Ні. ми просто ще раз звіримо, чи відповідають наші транслітераційної практики міжнародним. Якщо відповідають - ми збережемо все як є. Якщо ж відбулися якісь зміни, ми просто уніфікуємо з міжнародними стандартами ", - сказала вона.
Як повідомляли Українські Новини, Кабмін затвердив офіційну транслітерацію українських букв латиницею.
Державна міграційна служба України запустила сервіс перевірки написання прізвища та імені латинськими буквами в паспорті громадянина України у формі карти і паспорті для виїзду за кордон.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.