Міждержавний фонд гуманітарної співпраці країн СНД видав підручник "Українська мова для країн СНД", який було надруковано російською мовою. Тираж видання - 1000 примірників.
Як пише видання "Коммерсант-Украина", цей посібник має допомогти російськомовним людям вивчити українську мову. Підготований Російським державним гуманітарним університетом, він орієнтований на студентів, дипломатів, перекладачів, журналістів, а також представників діаспори.
До того ж, як зазначили у фонді, підручник стане в пригоді тим, "хто говорить "суржиком", але хотів би підвищити свій рівень".
За даними газети, у новому підручнику розглядаються фонетичні та лексичні теми, а також граматичний матеріал. До того ж, посібник містить художні твори Тараса Шевченка, Михайла Коцюбинського, Лесі Українки.
Зі слів автора підручника, президента Російської асоціації україністів Галини Лісної, всього в Росії є понад десять ВНЗ, де вивчається українська мова.
"МФГС звернувся до мене з пропозицією написати такий підручник, з однією головною установкою - щоб студенти змогли вивчати українську через російську як мову-посередник", - розповіла Лісова.
Примітно, що представник президента Росії з міжнародного культурного співробітництва Михайло Швидкий попросив громадськість не шукати в книзі прояви "великодержавного шовінізму". З його слів, "мовою підручників обрано російську, оскільки саме вона за часів Радянського Союзу була мовою міжнаціонального спілкування".
Між тим, голова Всеукраїнського товариства "Просвіта", народний депутат Павло Мовчан, переконаний, що "освітня цінність підручника дорівнює нулю".
Як повідомлялося раніше, міністр освіти і науки Дмитро Табачник вважає недоцільною здачу держслужбовцями іспиту на знання Конституції, історії та української мови.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.