13 жовтня в Україні набув чинності закон про квоти на ТБ, згідно з яким українській мові відводиться мінімум 75% ефіру на національних телеканалах.
На думку народного депутата від Опозиційного блоку, члена парламентського комітету з питань свободи слова та інформації Юрія Павленка, чимало прийнятих нинішнім парламентом законів швидше політизовані, ніж прораховані та продумані, повідомляє прес-служба ОБ.
"Приймати закон про квоти на ТБ не було ані найменшої необхідності. Більшість телеканалів і так мовить українською мовою. Це при тому, що згідно з соціологією, українці в рівній мірі використовують в побуті як українську, так і російську мову. Тому прийняття цього закону було продиктовано виключно політичною доцільністю", - зазначив політик.
За його словами, окремі норми закону виглядають просто смішно. "Вимога дублювати українською мовою мультфільми, зняті в СРСР, виглядає, щонайменше, абсурдно. Так, сьогодні українські студії приступили до зйомок вітчизняних мультфільмів, не можна не відзначити успіх мультфільму "Микита Кожум'яка", готується "Мавка", але... глядач шукатиме контент, до якого звик, на супутнику або в інтернеті. Тобто українське телебачення в цілому втратить значну частину глядачів. Оскільки заміна звичного телеконтенту з'явиться не скоро", - зазначив Юрій Павленко.
За його словами, після введення квот, більшою мірою постраждає російськомовний глядач, і ті глядачі, які звикли отримувати інформацію зручною для них мовою.
"Подобається це комусь чи ні, але згідно з різними опитуваннями і дослідженням, велика частина аудиторії споживає інформацію з усіх видів ЗМІ російською мовою. І головне, це наявність цікавого україномовного контенту, який би привернув увагу глядача. Купити серіал дешевше, ніж зняти самому. Та й медіа-ринок - це такий же бізнес, як будь-який інший. Якщо власний продукт, знятий російською мовою, телеканал ще може перепродати в інші країни СНД, то ось серіал, знятий українською, навряд чи купить хтось за кордоном", - сказав Павленко.
"У більшості європейських країнах практика квотування мов на ТБ взагалі відсутня, оскільки вона дає "зворотний ефект". А в Нідерландах, Бельгії та Іспанії квоти використовують навпаки для захисту мов регіональних меншин", - зазначив Павленко.
"У 1998 році в Латвії ввели квоту на 75% латиської мови в ефірі телеканалів. Це призвело до того, що російськомовне населення перестало дивитися латиське телебачення і переключилася на російське. А в 2003 році Конституційний Суд Латвії і зовсім скасував цю норму закону, оскільки вважав, що вона порушує права нацменшин. Чи варто говорити, що Україна наступає на ті ж граблі?" - заявив Павленко.
Політик підкреслив, що популяризація української мови - це важливо і потрібно, але не шляхом квот і заборон, а продуманою програмою і наявністю фінансування на розвиток вітчизняного кінематографа, мультиплікації, книгодрукування та ін.
"Популяризація державної мови безумовно важлива, але не можна не враховувати реальність сьогоднішньої України. Російськомовні громадяни, як і інші представники нацменшин, які проживають в Україні, своєю працею створили цю державу і продовжують працювати на благо України, для них Україна така ж Батьківщина, як і для україномовних громадян, тому поважати права цих людей - це правильна державна політика", - сказав Павленко.
Він підкреслив, що після перемоги на виборах Опозиційний блок скасує всі дискримінаційні закони і обмеження, введені нинішньою владою.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.