Політика 2018-04-15T05:11:03+03:00
Українські Новини
Асоціація мусульман України презентувала аудіо-версію перекладу Корану українською мовою

Асоціація мусульман України презентувала аудіо-версію перекладу Корану українською мовою

Асоціація мусульман України (АМУ) презентувала аудіо-версію перекладу Корану на українську мову. Презентація відбулася в прес-центрі Українських Новин.

Присутній на ній голова АМУ шейх Сулейман Хайруллаєв акцентував на різниці між текстом Корану і його перекладом, зазначивши, що Коран – це оригінальний текст арабською мовою, а тексти на інших мовах є перекладом змістів, наближених до оригіналу.

З його слів, переклад дозволить українцям дізнатися, що несе в собі Священна книга мусульман.

"Навколо Корану існує дуже багато міфів. Навколо мусульман існує дуже багато стереотипів. І для того, що б розвіяти ці стереотипи, ми вирішили попрацювати над тим, що б українці мали можливість вільного доступу до перекладу священного Корану", - зазначив Хайруллаєв.

Зі слів автора перекладу Михайла Якубовича, в ісламській традиції Коран часто сприймається на слух, він з самого початку був орієнтований на читання вголос. Окрім того, сучасній людині часто буває складно приділити час читанню книги з паперових або електронних носіїв.

Аудіо-версія перекладу Корану дозволить ознайомитися з Книгою тим, у кого не вистачає часу для читання.

"Найбільшими труднощами в роботі над перекладом були вироблення конфесійного стилю української мови і вибір пріоритетів тлумачення", - повідомив Якубович.

Так само він зазначив, що переклад був здійснений в сунітській традиції тлумачення Корану. Зі слів Хайруллаєва, аудіо-версію перекладу Корану на носії можна замовити на сайті АМУ, там вона доступна для вільного прослуховування.

Поширення аудіо-версії перекладу буде проводитися безкоштовно з метою ознайомлення українського суспільства з духом Корану і розвіяти стереотипии щодо мусульман.

Джерело : Українські новини
Більше новин про: Коран

Архів
Новини

ok