Життя 2021-10-15T13:12:08+03:00
Українські Новини
Google Translate вважає, що Тимошенко гірша від Ющенка, а Росія гірша від США

Google Translate вважає, що Тимошенко гірша від Ющенка, а Росія гірша від США

Google, Переводчик
Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди
Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди

Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди.

ПРОДОВЖЕННЯ: Google виправився

Вільно доступний у мережі перекладач Google Translate дивним чином перекладає деякі фрази. У певних випадках він видає кінцевий результат залежно від того, які імена або назви згадуються в пропонованому для перекладу тексті.

Так, якщо ввести у вікно перекладу на сайті translate.google.com фрази Russia is to blame і вибрати переклад з англійської на російську, система, як і належить, видасть фразу "Росія винна". Але якщо ввести фразу USA is to blame, у вікні результату опиниться фраза "США не винна" (зазначимо, що в англійській мові припустиме вживання абревіатури USA як у множині, так і в однині).

Також вибірково Google Translate ставиться і до імен відомих людей. Так, якщо в згаданих випадках запропонувати системі імена Тимошенко і Ющенка, перекладач заявить, що Тимошенко винна, а Ющенко - ні.

Серед винних з погляду Google Translate людей можна також побачити російського Президента Дмитра Медведєва (Medvedev), главу Держдепартаменту США Хілларі Клінтон (Clinton, при чому система одразу переводить це ім'я в жіночий рід), Президента Грузії Михайла Саакашвілі (Saakashvili) та інших.

Водночас невинними Google Translate вважає прем'єр-міністра Росії Володимира Путіна (Putin), канцлера ФРН Ангелу Меркель (Merkel), Президента Франції Ніколя Саркозі (Sarkozi) і багатьох інших.

Крім того, "розумний" перекладач небайдужий до різних націй. Наприклад, якщо ввести фразу Jew is to blame, система видасть, що "єврей не винний", однак уже в множині (Jews are to blame) перекладач змінить свою думку і назве євреїв винними.

Особливо не любить Google Translate українців - фразу Ukrainians are to blame він перекладає як "Українці САМІ винні".

Також небайдужий Google до мов. Так, якщо попросити Google перевести фразу "російською мовою" з російської на українську, він видасть фразу "українською мовою".

Більше новин про: Google Переводчик
Новини

ok