Життя 2024-03-15T17:31:09+02:00
Українські Новини
Google Translate вважає, що Тимошенко гірша від Ющенка, а Росія гірша від США

Google Translate вважає, що Тимошенко гірша від Ющенка, а Росія гірша від США

Google, Переводчик
Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди
Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди
  • Скопійовано

Популярний перекладач, як виявилося, має свої стійкі політичні погляди.

ПРОДОВЖЕННЯ: Google виправився

Вільно доступний у мережі перекладач Google Translate дивним чином перекладає деякі фрази. У певних випадках він видає кінцевий результат залежно від того, які імена або назви згадуються в пропонованому для перекладу тексті.

Так, якщо ввести у вікно перекладу на сайті translate.google.com фрази Russia is to blame і вибрати переклад з англійської на російську, система, як і належить, видасть фразу "Росія винна". Але якщо ввести фразу USA is to blame, у вікні результату опиниться фраза "США не винна" (зазначимо, що в англійській мові припустиме вживання абревіатури USA як у множині, так і в однині).

Також вибірково Google Translate ставиться і до імен відомих людей. Так, якщо в згаданих випадках запропонувати системі імена Тимошенко і Ющенка, перекладач заявить, що Тимошенко винна, а Ющенко - ні.

Серед винних з погляду Google Translate людей можна також побачити російського Президента Дмитра Медведєва (Medvedev), главу Держдепартаменту США Хілларі Клінтон (Clinton, при чому система одразу переводить це ім'я в жіночий рід), Президента Грузії Михайла Саакашвілі (Saakashvili) та інших.

Водночас невинними Google Translate вважає прем'єр-міністра Росії Володимира Путіна (Putin), канцлера ФРН Ангелу Меркель (Merkel), Президента Франції Ніколя Саркозі (Sarkozi) і багатьох інших.

Крім того, "розумний" перекладач небайдужий до різних націй. Наприклад, якщо ввести фразу Jew is to blame, система видасть, що "єврей не винний", однак уже в множині (Jews are to blame) перекладач змінить свою думку і назве євреїв винними.

Особливо не любить Google Translate українців - фразу Ukrainians are to blame він перекладає як "Українці САМІ винні".

Також небайдужий Google до мов. Так, якщо попросити Google перевести фразу "російською мовою" з російської на українську, він видасть фразу "українською мовою".

Підписуйтесь на наш telegram-канал "Українські Новини"
Стисло, оперативно та зрозуміло розповідаємо про події в Україні та світі
Більше новин про: Google Переводчик
  • Скопійовано
ПОДЯКУВАТИ
Новини

ok