• Новини
  • Фаріон подала до суду на Апарат ВР за ненадання їй перекладача
1340

Фаріон подала до суду на Апарат ВР за ненадання їй перекладача

Фаріон подала в суд на Апарат ВР.
Фаріон подала в суд на Апарат ВР.

Народний депутат, член фракції "Свобода" Ірина Фаріон надіслала позов до Окружного адміністративного суду Києва з вимогою визнати протиправною бездіяльність Апарату ВР щодо незабезпечення перекладу на державну мову виступів, запитань, реплік народних депутатів на засіданнях Комітету Ради з питань науки і освіти.

Як повідомили у "Свободі", Ірина Фаріон, яка є головою цього комітету, також вимагає від суду зобов'язати апарат ради надалі забезпечувати на засіданнях комітету переклад виступів на державну мову.

Зі слів Фаріон, "ще в кінці січня вона звернулася до Апарату Верховної Ради із заявою щодо забезпечення перекладу
на державну мову виступів окремих народних депутатів, оскільки вони на засіданнях комітету використовували іноземну мову".

"Однак апарат ради відмовився забезпечувати переклад, посилаючись на відсутність у своєму штаті відповідних працівників, - сказала вона. - Однак, згідно з Рішенням Конституційного Суду України у справі про застосування української мови, вона є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо) ".

"Більше того, навіть горезвісний "мовний закон" передбачає, що засідання парламенту, його комітетів і комісій ведуться державною мовою, - підкреслила політик. - Оратор може виступати іншою мовою, але переклад його виступу
на державну мову в разі необхідності забезпечує Апарат Верховної Ради України. Отже, апарат ради зобов'язаний забезпечувати переклад виступів народних депутатів на державну мову, а його бездіяльність з цього приводу є незаконною".

Нагадаємо, 7 лютого повідомлялося, що Фаріон готує позов проти комуніста Зубчевського, що на засіданні комітету з питань науки і освіти "бекав" російською мовою і відмовився перейти на українську.

Крім того, після цього Фаріон вимагала забезпечити її перекладачем, який їй і був наданий.

Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.