• Новини
  • Корольова в ефірі російського каналу познущалася над українською мовою
3612

Корольова в ефірі російського каналу познущалася над українською мовою

Корольова блиснула своїми знаннями української мови.
Корольова блиснула своїми знаннями української мови.

На російському каналі НТВ відбулася прем'єра музичного шоу за участі популярних виконавців України та Росії під назвою "Росія проти України".

У першому ефірі провідні передачі Сергій Жигунов і Наташа Корольова постійно сперечалися про переваги обох країн і обговорювали різні гострі питання - у тому числі і мовне.

Жигунов заявив, що ніякої української мови немає, навівши на приклад слова "футбол", "театр" і "президент", які в обох мовах звучать майже однаково. У відповідь Корольова, нібито бажаючи спростувати докази, "переклала" українською мовою назви сірників і запальнички - у її версії це звучало як "швабрики" і "спалахуйка".

Це викликало голосний регіт у залі, а Жигунов заявив, що "є чим пишатися".

В українській мові немає таких слів. "Сірники" перекладаються як "ciрники", а "запальничка" - "запальничка". Причина, через яку співачка вирішила назвати вигадані слова, залишилася незрозумілою.

Корольова є корінною українкою, але вже багато років живе в Росії.

Як повідомляли Ukranews, нещодавно Корольова з’явилася на концерт "Вечірнього кварталу" у платті, що імітує голе тіло.

Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.