Співак і музикант Іван Дорн зізнався, що повноцінно не перейшов на спілкування українською, але зараз у нього виходить говорити краще, тому він більше не соромиться.
Про це він заявив у свіжому інтерв'ю російському журналісту Юрію Дудю.
Виконавець зізнався, що після широкомасштабного вторгнення Росії не перейшов повністю на українську, а раніше навіть соромився говорити нею.
"Я точно почав сміливіше говорити нею разом зі своїми друзями, які повністю перейшли на українську. Тому що до цього це якось було менш сміливо. Я ніби соромився сам себе українською мовою. Потім перестав це робити тому що це перестали робити всі. Але повноцінно я не переходив на неї", — заявив Дорн.
Також співак розповів про свій майбутній альбом російською мовою. За його словами, він готувався ще до вторгнення, але тоді Дорн вирішив відкласти реліз. Тепер він відчув, що настав час випустити його.
"Я по собі орієнтуюся в цілому. Я зчитую соціум, звісно, і його біль, і потім це відображаю у своїй музиці. Коли ти розумієш, що в мене є запит на це, напевно, є й у соціуму запит на те, щоб почути це. Я завжди орієнтувався на таке відчуття, на певну інтуїцію всередині. Ось тому я подумав, що настав час, напевно", — заявив співак.
Раніше Дорн уже зізнавався, що продовжує співати російською мовою і не планує відмовлятися від неї.
Нагадаємо, український співак Андрій Остапенко, більш відомий під псевдонімом EL Кравчук, розповів, що у повсякденному житті продовжує спілкуватися російською мовою, однак активно працює над вдосконаленням української.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.