Від Мальти на пісенний конкурс "Євробачення" поїде співачка Міріана Конте з піснею, де є слова мальтійською, які співзвучні з англійською лайкою.
Про це пише Times of Malta.
Пісня Конте називається "Kant". З нею вона перемогла на нацвідборі, і в країні текст питань не викликав. Але мальтійське слово "kant", що перекладається як "спів", співзвучне з англійським непристойним словом "c*nt", що означає жіночі геніталії.
Також Конте співає фразу "serving kant", що за звучанням схоже на лайливий вираз "serving c*nt". Він уживається у квір-культурі для опису сміливої та впевненої людини.
У ЗМІ вже натякають на те, що пісню Мальти не можна випускати в ефір, бо вона звучить неоднозначно. Проте сама Конте каже, що Європейська мовна спілка (EBU) прийняла текст її пісні "Kant" і не просила міняти текст.
Нагадаємо, пісенний конкурс "Євробачення" пройде у Швейцарії.
Як повідомляли Українські Новини, гурт Ziferblat з піснею Bird of Pray переміг у фіналі Національного відбору на "Євробачення-2025". Таким чином у травні вони представлятимуть Україну на конкурсі у Швейцарії.
Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.
Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.