Крымская поэтесса Майе Сафет перевела текст государственного гимна Украины на крымскотатарский язык. По словам поетесы, на этот шаг ее вдохновил разговор с украинским журналистом.
"Во время митинга в марте ко мне подошел киевский журналист и спросил: существует ли текст украинского гимна, переведенный на крымскотатарский язык? Я раньше делала перевод крымскотатарского гимна "Ант еткенмен" на украинский. Вот и решила попробовать", - цитирует поетесу "Радио Свобода ".
Майе Сафет рассказала, что текст хорошо поется, и возможно в будущем его споют и запишут крымскотатарские певцы.
Как сообщали Ukranews, литовцы записали песню на стихи киевлянки "Никогда мы не станем братьями!"
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.