Жизнь 2020-09-15T13:02:20+03:00
Українські Новини
Украина первой в мире перевела новый роман Харуки Мураками

Украина первой в мире перевела новый роман Харуки Мураками

В Японии весь стартовый тираж романа был раскуплен еще до конца дня.

Украинцы сделали первый перевод нового романа известного японского писателя Харуки Мураками под названием "1 Q 84". В Японии весь стартовый тираж романа был раскуплен еще до конца дня.

Как стало известно, произведение, которое в Японии вышло в конце мая 2009 года, вышло в украинском издательстве "Фолио". Примечательно, что перевод на украинский язык - единственный на сегодня в мире. На русском книгу планируют издать через год, а на английском – только в 2011.

Отметим, что такое странное на первый взгляд название является аллюзией на роман-антиутопию Джорджа Оруэлла "1984". В романе хватает всего - веры и религии, любви и секса, оружия и домашнего насилия, убийства по убеждению и суицид, потеря себя и духовная пропасть между поколениями родителей и детей - и это все в детективном сюжете произведения, где события происходят в двух параллельных реальностях. Одни события происходят в Токио 1984-го, другие в Токио, по выражению главной героини Аомаме, "непонятно которого (1Q84) года".

Напомним, что ранее в издательстве "Фолио" вышли романы Мураками "Охота на овец", "Танцуй, танцуй, танцуй", "Хроника заводной птицы".

Новости

ok