Креминь подсчитал, сколько театров ставят пьесы не на украинском языке и нарушают закон

Спектакль. Фото: niklife

На 1 сентября 2021 года только два театра из поверенных подводили спектакли полностью на государственном языке, в остальных наблюдались нарушения законодательства. Об этом написал уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь на своей странице в Facebook, передают Українські Новини.

Креминь сообщил, что оставляет желать лучшего ситуация с выполнением театрами закона о госязыке. Омбудсмен напомнил, что с 16 июля 2021 года показ спектаклей на иностранном языке в государственном или коммунальном театре должен сопровождаться переводом на украинский каким-либо способом – субтитрами, звуковым переводом или другим. 

"Поэтому по состоянию на 1 сентября 2021 полностью проводились спектакли на государственном языке только в 2 театрах: Национальном академическом драматическом театре имени Ивана Франко (Киев), в котором все 309 спектаклей были исполнены на государственном языке, и Национальным академическим украинским драматическим театром имени Марии Заньковецкой (Львов), где все 306 спектаклей были также исполнены на украинском", — написал Креминь.

Также три национальных театры соблюдаются нормы закона и показывают спектакли с переводом на украинский язык.

РЕКЛАМА

Креминь пообещал, что в отношении театров-нарушителей языкового закона будут приняты меры.

Как сообщали Українські Новини, 6 августа уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь предложил уезжать из страны тем, кому не нравится украинский язык и языковой омбудсмен.

Уже 13 августа Тарас Креминь заявил, что в каждом регионе Украины должны быть наблюдатели за выполнением закона о госязыке.

В сентябре языковой омбудсмен предложил ввести санкции СНБО против крупнейших украинских телеканалов, потому что они, по его словам, нарушают языковой закон.

РЕКЛАМА
Подпишитесь на Telegram-канал "Українські Новини"
Максимально коротко и понятно объясняем события в Украине
ГЛАВНОЕ