Roshen маркують продукцію російською мовою, пояснюють вимогами ринку

Продукція Roshen. Фото: ІАА "Ратуша"

Споживачі помітили, що частина продукції Roshen має маркування російською мовою. Про це у себе в Treads написала користувачка k_kateryna_ol, повідомляють Українські Новини.

"А це як розуміти? Люди, які розмовляють російською в Україні дуже прекрасно розуміють та вміють читати на українській мові. Для чого це? Розраховано на російський ринок, чи як?", – запитала блогерка, додавши кілька світлин батончика Roshen, де текст надруковано російською мовою.

Продукція Roshen з текстом російською мовою. Фото: threads/@k_kateryna_ol

У компанії Roshen пояснили, що маркування російською мовою на окремих товарах пов’язане з експортом продукції до Казахстану. За словами представника компанії,  маркування на упаковці відповідає вимогам казахстанського ринку, оскільки продукція експортується саме туди.

РЕКЛАМА

"Ми експортуємо її до Казахстану, тому маркування на упаковці відповідає вимогам казахстанського ринку", – зазначили в Roshen.

Чому компанія обрала саме російську, а не казахську мову для товарів, які планується експортувати в Казахстан, в Roshen не пояснили.  

Варто зазначити, що 15 травня 2019 року закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який суттєво обмежує можливість використання російської мови в України, підписав на той момент чинний президент України Петро Порошенко, який де-факто є власником концерну Roshen.

Як повідомлялося раніше, напередодні у Казахстані у новій Конституції понизили статус російської мови.

РЕКЛАМА
ГОЛОВНЕ