• Новости
  • Политика
  • Кабмин утвердил официальную транслитерацию украинских букв латиницей
7844

Кабмин утвердил официальную транслитерацию украинских букв латиницей

Об этом свидетельствует постановление №55.
Об этом свидетельствует постановление №55.

Кабинет Министров утвердил официальную транслитерацию украинского алфавита латинскими буквами. Об этом свидетельствует постановление №55.

Украинская буква Аа передается латинской Aа

Бб - Bb

Вв - Vv

Гг - Hh

Ґґ - Gg

Дд - Dd

Ее - Eе

Єє - Ye (в начале слова), ie (в других позициях)

Жж - Zh zh

Зз - Zz

Ии - Yy

Іі - Ii

Її - Yi (в начале слова), i (в других позициях)

Йй - Y (в начале слова), i (в других позициях)

Кк - Kk

Лл - Ll

Мм - Mm

Нн - Nn

Оо - Oo

Пп - Pp

Рр - Rr

Сс - Ss

Тт - Tt

Уу - Uu

Фф - Ff

Хх - Kh kh

Цц - Ts ts

Чч - Ch ch

Шш - Sh sh

Щщ - Shch shch

Юю - Yu (в начале слова), іu (в других позициях)

Яя - Ya (в начале слова), ia (в других позициях)

Буквосочетание "зг" передается латиницей как "zgh", в отличие от "zh" - соответствия украинской буквы "ж". Мягкий знак (Ьь) и апостроф (') латиницей не передаются.

Транслитерация фамилий и имен людей, а также географических названий осуществляется путем воспроизведения каждой буквы латиницей.

Как сообщали Ukranews, в середине ноября 2009 года Украина подала заявку на регистрацию кирилличного домена в Интернете "укр". Отметим, такой домен позволит создавать сайты с интернет-адресом на украинском или русском языке.

Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.

Источник: Ukranews

Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.