Семиноженко: украинский дубляж фильмов отменен не будет

Семиноженко подтвердил, что украинский дубляж фильмов останется.

Фильмы будут по-прежнему дублироваться и субтитрироваться на украинский язык, несмотря на ужас Семиноженко.

Вице-премьер-министр Украины по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко заявил, что украинский дубляж фильмов отменяться не будет.

Об этом он заявил сегодня, 24 марта, на брифинге в Кабмине.

Как сообщали Ukranews, вчера Семиноженко резко раскритиковал качество дубляжа фильмов на украинский язык. Он также заявил, что "приходит в ужас", смотря такие фильмы.

Семиноженко заявил, что необходимо ставить вопрос не о дублировании всей кинопродукции на украинский язык, а о повышении качества такого дубляжа.

Напомним, в конце 2007 года Конституционный Суд признал незаконным распространение и демонстрацию иностранных фильмов, не дублированных на украинский язык.

Подпишитесь на Telegram-канал "Українські Новини"
Максимально коротко и понятно объясняем события в Украине
ГЛАВНОЕ