• Новини
  • Життя
  • Критики назвали польську пісню для Євробачення плагіатом з пісні "Любе" (відео)
1488

Критики назвали польську пісню для Євробачення плагіатом з пісні "Любе" (відео)

У Польщі юристи й критики сперечаються щодо того, чи є композиція "Colour of your life" польського співака Міхала Шпака, який представлятиме Польщу на Євробаченні, плагіатом з гімну російських спецслужб "Давай за..." групи "Любе". Про це повідомляє "Польське Радіо".

Менеджер польського виконавця вважає, що пісня не є привласненням авторства.

"На мою думку, це не плагіат, але я рекомендую провести консультації з музичними критиками і юристами, які займаються такою тематикою", - сказав менеджер Міхала Шпака Яцек Ястрович.

"Думаю, що приспіви в обох піснях майже ідентичні, аранжування в кінці твору теж. Офіційне рішення або думка про те, чи це плагіат, залишимо юристам. Для мене ключовим є те, що Польське телебачення піде на ризик і відправить Шпака в Стокгольм з розумінням, що це викличе скандал і може призвести до дискваліфікації. Я не заздрю рішенням керівництва TVP про те, ризикувати чи ні", - сказав виданню музичний критик, директор музичного агентства Польського радіо Петр Івицький.

РЕКЛАМА

Тим часом музичний лейбл Sony, якому належать авторські права Шпака, зробив офіційну заяву на цю тему.

"Повідомляємо, що результат професійної експертизи, проведеної незалежним експертом, відомим музикознавцем і композитором Рафалом Розмусом однозначний: пісня не є плагіатом".

І все ж слід дочекатися офіційної інформації від юристів. Якщо виявиться, що пісня музиканта Міхала Шпака все ж є плагіатом, то скандалу не уникнути, адже "Давай за..." - дуже популярна пісня в Росії", - стверджують експерти.

РЕКЛАМА

Хто ми такі: Про нас та Контакти. Як ми пишемо новини та наші принципи: Редакційний кодекс. Ми старались, якщо вам сподобалось – задонатьте.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, напишіть нам.