Паспорти для виїзду за кордон з різною транслітерацією більше недійсні через оновлення ПЗ, - Міграційна служба

Біометричний паспорт. Фото: kоrrеspondent.nеt

Державна міграційна служба оновила програмне забезпечення в системі оформлення біометричних документів, через що у разі різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці, дійсним визнається останній оформлений документ.

Про це повідомили у Державній міграційній службі, передають Українськi Новини.

"В лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення. Відповідно у разі різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ", - зазначили у Міграційній службі.

Тобто, якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то закордонний паспорт автоматично вважається недійсним.

РЕКЛАМА

Міграційна служба просить громадян перевірити паспортні документи та у разі встановлення розбіжностей звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу, "Паспортного сервісу".

Як повідомляли Українськi Новини, Кабінет Міністрів дозволив пересилати паспорти в міжнародних поштових відправленнях.

Кабмін дозволив видавати паспорт громадянина України та закордонний паспорт за кордоном.

ГОЛОВНЕ