В НСЖУ вирішили замінити російськомовний текст на прес-картах Спілки франкомовним

Прес-карта Національної спілки журналістів України. Фото: НСЖУ.

Написам російською мовою не місце на прес-картах Національної спілки журналістів України – таке рішення ухвалив  Секретаріат НСЖУ, інформує офіційна сторінка Спілки в соціальній мережі Telegram. Вирішено, що російськомовний текст замінять франкомовним.

"Ще з перших років Незалежності написи на прес-карті дублюються українською, англійською і російською мовами. Сьогодні присутність російської мови на цьому документі викликає обурення", – наголосив голова НСЖУ Сергій Томіленко. "Тому пропоную, зберігаючи загальний дизайн карти, прибрати російськомовний напис. Нам в Україні немає чого видавати офіційні  документи російською мовою. Росія своєю підступною війною і агресією все зробила, щоб ми більше не дивилися в її бік".

Ця пропозиція знайшла одностайну підтримку членів Секретаріату. Спочатку передбачалося, прибравши російськомовні тексти, залишити лише українськомовний і англомовний варіанти. Проте врешті вирішили замінити російські написи французькими, адже французька мова є однією з основних у Європейському Союзі і другою офіційною мовою в Міжнародній та Європейській федераціях журналістів.

Ті спілчани, які мають старий варіант прескарти, можуть замінити її за бажанням. Натомість, усім, хто звернеться по отримання цього документу в майбутньому, буде видано прес-карту вже в оновленому форматі.

РЕКЛАМА
ГОЛОВНЕ