Москаль пояснив, що Янукович мав на увазі під словом "шлеппер"

Москаль виправив журналістів.

Депутат пояснив, що шлеппер - це "єврей, який не вдався", тобто нехлюй.

Депутат від НУНС Геннадій Москаль заявив, що слово "шлеппер", яке вжив Президент Віктор Янукович щодо своїх попередників, є древнім єврейським словом. Про це він сказав у коментарі Gazeta.ua.

"Оскільки я народився в Чернівцях, то це слово мені знайоме. Шлеппер - це єврей, який не дотримується традицій не пити, не курити, поводиться, не як інші єврейські громади. Євреїв тут сприймають як працьовитих, хороших лікарів, а шлеппер - виключення. Єврей, який не вдався. Російською - це "разгильдяи", - сказав Москаль.

На думку депутата, журналісти помилилися, трактуючи це слово як "вагонний злодій". "Не хазяїн, спився й розгулявся", - ще раз пояснив парламентарій значення цього слова.

Тим часом, Москаль вважає, що не можна називати членів попереднього Кабінету Міністрів "шлепперами". "Це треба було, щоб вся Україна не їла, не пила, а члени уряду пиячили, на роботу не ходили й пісні вечорами по Києву співали. Це натуральні шлеппери", - зазначив депутат.

Як він стверджує, попередній уряд шукав засоби, щоб витягнути країну із затяжної фінансової кризи, тому його не можна характеризувати таким чином.

Нагадаємо, у ході робочого візиту до Херсонської області Янукович порівняв своїх попередників із "шлепперами". "Щоб ми шлепперами не стали, як дехто з наших попередників", - сказав 11 лютого глава держави. Пізніше журналісти з'ясували, що це слово в кримінальному середовищі означає "вагонний злодій".

ГОЛОВНЕ