У перекладі інтерв'ю Зеленського виданню The New York Times Офіс Президента допустив суттєву помилку, - ЗМІ
Між текстом інтерв'ю Президента України Володимира Зеленського виданню The New York Times, в якому він не зміг прямо відповісти на питання про можливість закупівлі Україною російської вакцини від COVID-19, і його перекладом, який був опублікований Офісом Президента, знайдені відмінності. Про це повідомляє Телеграф.
Повідомляється, що у відповіді на одне з питань Президент назвав Україну "найбільшою демократичною державою серед країн колишнього СРСР".
Але в перекладі Офісу Президента журналіст нібито називає не Україну, а Зеленського "головним демократичним лідером на пострадянському просторі".
"Щодо лідерства, то я дуже спокійно до цього ставлюся", - відповідає Зеленський в перекладі інтерв'ю на сайті Офісу Президента.
Як повідомляли Українські новини, Зеленського назвали головним розчаруваннями року, що минає.
Також українці більше довіряють Разумкову, ніж Зеленському.