Художник зламав канони новими ілюстраціями до англомовної версії "Катерини" Тараса Шевченка
Нова книга з англомовним перекладом класичної поеми Тараса Шевченка "Катерина" готується до видання. Ілюстрації підготував художник Микола Томачев, який спробував зламати канони старого підходу до цієї історії.
Про це повідомляє Buro 24/7.
Художника, здатного гідно проілюструвати таку книгу, шукали близько трьох років.
"Це було нелегко, адже тема зовсім не нова. Але Микола впорався на всі 200%. Символізм зображуваних сюжетів заворожує глядача з перших секунд. Я дуже рада нашій співпраці", - сказала арт-директор видавництва "Основи" Анна Копилова.
Сам художник зазначив, що під час роботи над цими ілюстраціями йому було нелегко подолати кліше про цього автора, як про канонічного поета.
Микола Толмачов підкреслив, що йому було нелегко відшукати дійсно харизматичних, цікавих і близьких персонажів для відображення поеми.
"Нарешті, я вирішив відкинути упередження, почав працювати і спробував зобразити власну інтерпретацію. Скажу ще, що це був мій перший досвід роботи над виданням книги", - ділиться враженнями ілюстратор.
Книга з'явиться на прилавках в наступному місяці.
Як повідомляли Українські Новини, Порошенко не приїхав покласти квіти до пам'ятника Шевченку.
Раніше у Львові понад 1000 хористів виконали "Заповіт" Шевченка.