У своїх указах Медведєв використовує неправильний прийменник - "на Україні", замість "в Україні"
Медведєв призначив Зурабова послом "на Україні", у той час як 8 років тому Путін відправив Черномирдіна працювати "в Україну".
У РФ знову на найвищому рівні почали використовувати стосовно України прийменник "на". Примітно, що в указі президента РФ від 5 серпня сказано про призначення Михайла Зурабова послом Росії "на Україні". Водночас в указі, що його підписав президент РФ Володимир Путін від 21 травня 2001 року, мова йде про призначення послом Віктора Черномирдіна "в Україні".
Нагадаємо, що в жовтні 2007 року Володимир Путін під час прес-конференції, говорячи про Україну використав прийменник "в". Тоді багато ЗМІ заявили про те, що Путін особистим прикладом зламав історично сформовану традицію в російській мові й показав, що правильно казати "в Україні", а не "на Україні".
Крім того, опублікований указ Медведєва ще раз підтверджує той факт, що президент РФ призначив Зурабова послом в Україні ще до офіційної згоди Києва.
Нагадаємо, агреман про Зурабова був підписаний Президентом України 5 серпня, а нота, яка повідомляє Москві про згоду української сторони на призначення Зурабова, була вручена тимчасовому повіреному в справах РФ в Україні Всеволоду Лоскутову тільки 6 серпня о 10:00. Водночас указ Медведєва датується 5 серпня 2009 року.
Як зазначили джерела в МЗС України, судячи по ситуації, виходить, що російський Президент підписав відповідний указ на основі відомостей, отриманих не з офіційних дипломатичних джерел, що є безпрецедентним для практики міжнародних відносин.
Як повідомляли Ukranews, 13 серпня прес-служба Кремля повідомила про призначення Зурабова послом в Україні.
Пізніше Кремль уточнив, що відповідний указ Президента РФ був підписаний ще 5 серпня, тобто за кілька днів до того, як Медведєв направив своє різке послання Ющенку, у якому звинуватив Україну в "антиросійській" політиці й оголосив, що відкладає приїзд посла в Україні.