Австралійцям запропонували готувати спагетті "зі свіжомолотими чорними людьми"
Як з'ясувалося зі слів представників австралійського підрозділу видавничої групи Penguin, ідеться про "безглузду помилку" коректора.
В Австралії видавництву довелося передруковувати увесь наклад кулінарної книги, в якій опинився рецепт пасти "зі свіжомолотими чорними людьми" ("freshly ground black people").
Як з'ясувалося зі слів представників австралійського підрозділу видавничої групи Penguin, де вийшла книга "Pasta Bible" ("Біблія пасти") з дивним рецептом, ідеться про "бузглузду помилку" коректора.
"Ми не розуміємо, чому це взагалі стало предметом обговорення, і кого таке може зачепити", - заявив, зокрема, директор видавничого підрозділу Penguin в Австралії Боб Сешнс.
Утім, видавництво все-таки вирішило передрукувати з виправленим рецептом весь наклад кулінарної книги. "Ми з радістю замінимо примірник покупцям, які виявилися достатньо дріб'язковими, щоб висувати претензії", - сказав Сешнс. Однак вилучати вже відправлені в магазини книги видавництво не має наміру.
Як з'ясувалося, "Pasta Bible" спочатку було видано накладом сім тисяч примірників. "Свіжомолоті чорні люди" з'явилися в рецепті тальятелле із сардинами й прошутто, де, як неважко здогадатися, зазначає AP, передбачається використання "свіжомолотого чорного перцю" ("freshly ground black pepper").