Денис Гороховський: Лаптеногі миші плакали, кололися, але продовжували перекладати S.T.A.L.K.E.R. 2

Фото: stalker2

Є речі, на які можна дивитися вічно: як горить вогонь, як тече вода, і як російська імперська гордість розбивається об непереборне бажання пограти в українську гру.

Історія з релізом S.T.A.L.K.E.R. 2 — це найкраща ілюстрація тотальної шизофренії, в якій живе сусідня країна. Розберемо цей феномен на атоми.

З одного боку ми маємо офіційну позицію РФ. Російські депутати та юристи б'ються в істериці: гру вимагають тотально заборонити, а будь-кого, хто її купить (навіть через обхідні шляхи чи VPN), погрожують садити за статтею про "державну зраду" та "фінансування тероризму".

І тут вони, до речі, абсолютно не брешуть. GSC Game World ніколи не приховували своєї позиції. Більше того, власник студії Максим Кріппа системно і надзвичайно масштабно донатить на ЗСУ – рахунок переданої техніки, пікапів, бусів та дронів іде на тисячі. Кожна залучена копійка буквально конвертується в бавовну. Тобто російська держава прямим текстом каже своїм z-громадянам: "Не чіпайте це, бо розробники запакують ваші ж гроші у дрони, які скидатимуть ВОГи на ваші ж голови".

РЕКЛАМА

З іншого боку барикад – глибинний російський геймер. GSC свідомо і показово викинули з гри російську локалізацію. Ні озвучки, ні навіть субтитрів. Більше того, гра просякнута українським контекстом: від енергетиків "Non Stop" до української музики по радіо та наративів, які транслюють український погляд на світ. Розробники буквально вказали їм напрямок руху за відомим кораблем.

Що ж робить "велика нація", яка щодня кричить про ненависть до всього українського? Може, вони гордо йдуть грати у свій скрєпний шедевр "Смута", на який спустили мільярди рублів?

Ні. Вони гуртуються на форумах, ниють і власноруч починають перекладати гру. Це все, що потрібно знати про "руський мир". Країна, яка краде все, бо не може створити свого. Колись вони крали у "проклятих капіталістів" сюжети для фільмів і креслення автомобілів, а тепер вони крадуть у "укронацистів" відеогру.

Уявіть собі рівень цього приниження. Люди, які підтримують знищення України, сидять ночами і безкоштовно, літера за літерою, перекладають для себе "ворожий" продукт.

РЕКЛАМА

Вони буквально адаптують для себе світ, який їх відкрито зневажає, бо їхня власна індустрія не здатна створити нічого, крім розпилу бюджетів і мілітаристського кринжу.

Це вже не просто історія про відеогру. Це медичний діагноз. Росіяни настільки культурно та технологічно неспроможні, що навіть під загрозою кримінальних справ і всупереч власному "патріотизму" змушені красти і перекладати українське. Споживати українське. І, хай навіть через піратські торренти, створювати інформаційний галас, який допомагає українській грі триматися в топі світових хітів.

ГОЛОВНЕ