На YouTube тепер доступний автоматичний дубляж українською мовою
YouTube відкрив для всіх авторів функцію автоматичного дубляжу відео, яка раніше тестувалася з обмеженим колом користувачів. Інструмент працює на базі ШІ-сервісу Aloud, розробленого в інкубаторі Google Area 120, повідомляється у блозі сервісу.
Кількість підтримуваних мов розширили до 27. Серед них є українська – платформа автоматично перекладає відео як з англійської на українську, так і з української на англійську. Також серед мов дубляжу є й російська.
Дубляж генерується автоматично під час завантаження відео. Автор може прослухати створену звукову доріжку в особистому кабінеті та за потреби видалити її, якщо якість перекладу не влаштовує. Видалення дубляжу доступне як до публікації ролика, так і після його виходу на платформі.
Раніше повідомлялося, що YouTube почав блокувати фонове відтворення у сторонніх браузерах.