Бывший пастор "Посольства Божьего" Сандей Аделаджа заявил, что плохо понимает русский и в связи с этим попросил переводчика.
Как отметил адвокат Аделаджи Андрей Федур, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.
Таким образом, адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба - родной язык бывшего руководителя "Посольства Божьего".
В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.
Напомним, Аделаджа обвиняется в создании финансовой пирамиды на основе компании "King's Capital". Прихожане церкви внесли в компанию около 100 миллионов гривен.
27 июля Генпрокуратура утвердила обвинительное заключение в отношении должностных лиц группы компаний King's Capital, в том числе Аделаджи. Дело было направлено в Киевский апелляционный суд, который в течение нескольких дней должен был определить, какой суд будет вести это производство.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.