• Новости
  • Жизнь
  • Министр культуры: украинский дубляж никто не отменял
2009

Министр культуры: украинский дубляж никто не отменял

Кулиняк заявил, что дублировать кино на украинский по-прежнему обязательно.
Кулиняк заявил, что дублировать кино на украинский по-прежнему обязательно.

В Украине никто не отменял требование обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык.

Об этом заявил министр культуры Михаил Кулиняк.

"Разве вы видите, что где-то отменен этот перевод? Он как был украинским, таким и есть, и будет! Давайте не будем говорить об отмене обязательного дублирования на украинский язык, так как, согласно закону "О кино", фильм переводится на государственный язык", - сказал он журналистам перед началом заседания правительства в среду, 25 апреля.

Напомним, в феврале правительство приняло постановление номер 168, которое поощряет демонстрацию в кинотеатрах фильмов, дублированных в России на русском языке.

Общественность ответила на это акциями протеста.

Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.

Источник: Українська правда

Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.