574

Тотальный дубляж сериалов на украинский резко уменьшит количество зрителей ТВ, - Игорь Гужва

Игорь Гужва. Фото: Facebook/Игорь Гужва
Игорь Гужва. Фото: Facebook/Игорь Гужва

Украинский журналист, телеведущий и главный редактор сайта "Страна. ua" заявил, что дубляж телевидения на украинский язык резко уменьшит количество зрителей ТВ. 

"Мовный омбудсмен Креминь дал статистику по языку телесериалов в Украине.

Подавляющее большинство из них транслируется на русском языке.

Это объясняет ту настойчивость, с которой «слуги народа» хотят отсрочить обязательную украинизацию всех фильмов и сериалов с 16 июля. 

РЕКЛАМА

В этом кровно заинтересована украинская телеиндустрия. Она, хоть и с потерями, но пережила украинизацию большей части контента, но сериалы, как продукт, который приносил основной доход, оставались преимущественно русскоязычными. И, к тому же, на русском языке их можно было продавать по всему бывшему Союзу.

Тотальный их дубляж на украинский язык не только влетел бы в копеечку, но и ещё более резко уменьшил число зрителей. Особенно в русскоязычных городах-миллионниках, к которым наибольший интерес рекламодателей.

Поэтому изменения в закон о тотальной украинизации по фильмам и сериалам будут продвигать всеми силами. Несмотря на сопротивление Вятровича и Ко.", - рассказал Гужва.

РЕКЛАМА
Все тексты в рубрике "Взгляд" публикуются из первоисточников в полном объеме. Редакция агентства может не разделять мнения авторов и не несет за их высказывание ответственность.

Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.

Больше новостей о:
Игорь Гужва

Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.