Две книги лауреата Нобелевской премии по литературе Боба Дилана "Назавжди будь молодим" и "Якби не ти" вышли в украинском переводе благодаря культовому украинскому переводчику и музыканту Виктору Морозову.
Музыкальная презентация состоялась сегодня, 1 июня, в рамках VIII международного фестиваля "Книжный Арсенал", сообщают Українські Новини.
И хотя в каждой книге всего по одной песне Боба Дилана, знаменитый иллюстратор Пол Роджерс сумел передать всю жизненную историю, которая выросла на всемирно известной лирике.
В свою очередь Виктор Морозов, сохранив специфические ритмические и языковые особенности оригинального текста, не только прочитал, но и спел на украинском и английском языках.



Напомним, Бобу Дилану присудили премию за "создание новых поэтических выражений в выдающейся американской песенной традиции". Авторитетное издание The Rolling Stone называет его вторым наиболее важным исполнителем в истории после британцев The Beatles.
Боб Дилан стал первым рок-музыкантом, удостоенным Нобелевской премии по литературе.
Он передал рукопись своей речи, которую зачитал член Шведской академии Хорас Энгдаль на церемонии награждения премии.
Позже поэт-песенник все же согласился лично получить награду в Стокгольме.
Кто мы такие: О нас и Контакты. Как мы пишем новости и наши принципы: Редакционный кодекс. Мы старались, если вам понравилось – задонатьте.
Если Вы заметили орфографическую ошибку, напишите нам.