В НСЖУ решили заменить русскоязычный текст на пресс-картах Союза франкоязычным
Надписям на русском языке не место на пресс-картах Национального союза журналистов Украины – такое решение принял Секретариат НСЖУ, сообщает официальная страница Союза в социальной сети Telegram. Решено, что русскоязычный текст заменят франкоязычным.
"Еще с первых лет Независимости надписи на пресс-карте дублируются на украинском, английском и русском языках. Сегодня присутствие русского языка на этом документе вызывает возмущение", – подчеркнул председатель НСЖУ Сергей Томиленко. "Поэтому предлагаю, сохраняя общий дизайн карты, убрать русскоязычную надпись. Нам в Украине нечего выдавать официальные документы на русском языке. Россия своей коварной войной и агрессией все сделала, чтобы мы больше не смотрели в ее сторону".
Это предложение нашло единодушную поддержку членов Секретариата. Сначала предполагалось, убрав русскоязычные тексты, оставить только украиноязычный и англоязычный варианты. Однако в конце концов решили заменить русские надписи французскими, ведь французский язык является одним из основных в Европейском Союзе и вторым официальным языком в Международной и Европейской федерациях журналистов.
Те члены Союза, имеющие старый вариант пресс-карты, могут заменить ее по желанию. В то же время всем, кто обратится за получением этого документа в будущем, будет выдана пресс-карта уже в обновленном формате.