Песни Нобелевского лауреата Боба Дилана зазвучали на украинском языке

Две книги лауреата Нобелевской премии по литературе Боба Дилана "Назавжди будь молодим" и "Якби не ти" вышли в украинском переводе благодаря культовому украинскому переводчику и музыканту Виктору Морозову.

Музыкальная презентация состоялась сегодня, 1 июня, в рамках VIII международного фестиваля "Книжный Арсенал", сообщают Українські Новини.

И хотя в каждой книге всего по одной песне Боба Дилана, знаменитый иллюстратор Пол Роджерс сумел передать всю жизненную историю, которая выросла на всемирно известной лирике.

В свою очередь Виктор Морозов, сохранив специфические ритмические и языковые особенности оригинального текста, не только прочитал, но и спел на украинском и английском языках.

РЕКЛАМА

Напомним, Бобу Дилану присудили премию за "создание новых поэтических выражений в выдающейся американской песенной традиции". Авторитетное издание The Rolling Stone называет его вторым наиболее важным исполнителем в истории после британцев The Beatles.

Боб Дилан стал первым рок-музыкантом, удостоенным Нобелевской премии по литературе. 

РЕКЛАМА

Он передал рукопись своей речи, которую зачитал член Шведской академии Хорас Энгдаль на церемонии награждения премии.

Позже поэт-песенник все же согласился лично получить награду в Стокгольме.

Рассылка новостей. Чтобы быть в курсе. Мы ценим ваше время
Выходит в конце дня, чтение занимает 3-5 минут
ГЛАВНОЕ