Полиция в Израиле арестовала палестинца из-за ошибки автоматического переводчика

Доброжелательное "Доброе утро" полиция перевела, как "Нападайте на них". Фото: facebook.com / haaretz.com

В Израиле полиция ошибочно арестовала палестинского рабочего из-за ошибки встроенного в Facebook автоматического переводчика. Об этом сообщает Haaretz.

Палестинский мужчина на прошлой неделе опубликовал у себя на стене пост, где написал "Доброе утро" и приложил фотографию со строительной площадки в поселке Бейтар-Илит под Иерусалимом. На фото он прислонился к бульдозеру.

Полиция Израиля воспользовалась автоматическим переводчиком, чтобы перевести фразу, которую написал мужчина. В итоге программа-переводчик перевела фразу "Доброе утро", как "Нападайте на них".

Ситуацию ухудшило то, что мужчина на фотографии рядом с бульдозером. Подобная техника не раз становилась орудием террористических атак.

РЕКЛАМА

Полиция заподозрила его в намерении совершить подобное нападение и арестовала. Мужчину допросили, но довольно скоро выяснилось, что это ошибка и его отпустили.

Сразу же после выхода с полицейского участка, мужчина удалил неверно истолкованный пост.

Как сообщали Українські Новини, палестинец застрелил троих израильтян во время нападения на охрану поселения.

Ранее посольство Израиля в Иордании подверглось нападению, один убитый.

РЕКЛАМА
Подпишитесь на Telegram-канал "Українські Новини"
Максимально коротко и понятно объясняем события в Украине
ГЛАВНОЕ