Для украинских детей выпустили книги с российскими флагами
В издательстве "Махаон-Украина" сообщили, что это издание - переводное, и рисунки для него сделали российские художники.
Издательство "Махаон" выпустило детскую книгу "Мои любимые стихи" с нарисованными российскими флагами.
Об этом сообщил один из авторов, чьи стихи вошли в книгу, Иван Лучук.
"Получил как "авторские" от издательства "Махаон-Украина" два экземпляра "Большой хрестоматии для чтения в детском саду", уже хотел занести один экземпляр в сад, куда ходят мои дети, но ... посмотрите на первый Шмуц. Как это объяснить?", - отметил Лучук в своем блоге на Facebook.
Его возмутило то, "что иллюстрации художников перенесенные из русского издания совершенно некритично, поэтому и идут украинские дети в садик (или из садика) с российскими триколорами, - это либо задумана провокация, или откровенная некомпетентность".
Между тем, в издательстве "Махаон-Украина" сообщили, что это издание - переводное, и рисунки для него сделали российские художники.
"Это переводное издание, которое отрисовано российскими художниками. Мы готовим только текстовые пленки", - сообщил заместитель главного редактора издательства "Махаон" Владимир Герман. Он посоветовал обратиться непосредственно к руководству издательства.
Напомним, ранее сообщалось, что в новую программу по зарубежной литературе для учащихся 5-9-х классов были включены современные литературные произведения. К примеру, теперь дети будут изучать "Гарри Поттера" и "Алхимика". В то же время, по задумке Минобразования, читать "Фауста" и "Божественную комедию" детям не придется.