Украина 2016-07-20T00:56:41+03:00
Українські новини
Россияне утверждают, что слова Януковича о Голодоморе были искажены при переводе на английский

Россияне утверждают, что слова Януковича о Голодоморе были искажены при переводе на английский

Косачев: слова Януковича исказили.
Косачев: слова Януковича исказили.

Российская делегация требуют от ПАСЕ немедленно исправить ошибку в переводе.

Российская делегация в ПАСЕ просит Ассамблею отреагировать на искажение при переводе на английский выступления на сессии ПАСЕ Президента Украины Виктора Януковича.

Официальное письмо с соответствующей просьбой российская делегация в ПАСЕ направила руководству Ассамблеи. 

Как сообщил глава российской делегации в ПАСЕ Константин Косачев, накануне запланированного на среду обсуждения вопроса о причинах массового голода в 1930-х годах в бывшем СССР и, в частности, в Украине, на сайте ПАСЕ в переводе на английский появился текст ответа Януковича на один из вопросов, заданных ему на заседании Ассамблеи о том, считает ли он геноцидом голодомор в Украине.

"В своем письме мы обращаем внимание председателя ПАСЕ на то, что накануне обсуждения этого вопроса произошел неожиданный, труднообъяснимый и, мягко говоря, даже скандальный поворот в этом вопросе", - отметил Косачев.

Он объяснил, что в английской версии Янукович якобы сказал, что "его правительство не может дать ответ на вопрос, был ли голодомор геноцидом украинского народа", то есть, извращено было высказывание Президента Украины с точностью до наоборот.

На самом деле, Янукович на сессии ПАСЕ в Страсбурге заявил, что считает несправедливым называть Голодомор 1930-х годов геноцидом украинского народа, подчеркнул Косачев.

"Признавать голодомор как факт геноцида по отношению к тому или иному народу мы считаем, это будет неправильно, это будет несправедливо. Это была общая трагедия народов, когда-то входящих в единый Советский Союз", - сказал он.

"По мнению российских парламентариев, это является не просто техническим проколом, а осознанной попыткой ввести в заблуждение членов Ассамблеи накануне предстоящего в среду обсуждения данного вопроса", - подчеркнул Косачев.

Он сообщил, что в своем официальном обращении к руководству ПАСЕ российская делегация предлагает "немедленно восстановить аутентичный перевод на официальном сайте ПАСЕ, а также провести служебное рассмотрение причин происшедшего".

Напомним, 27 апреля, выступая на заседании Ассамблеи ПАСЕ, Президент Виктор Янукович заявил, что несправедливо называть Голодомор 1930-х годов геноцидом украинского народа.

Напомним, сегодня, 28 апреля, ПАСЕ заслушает доклад о Голодоморе на территории бывшего СССР в 1932-1933 годах.

Источник : Українська правда
По теме

Архив
Новости

ok