ONLINE
Пресс-конференция: "Кто и как занимается политическими преследованиями в Украине: факты, персоналии, последствия для Украины"

Украина 2016-07-19T23:20:24+03:00
Українські новини

Тимошенко попросила у суда переводчика для понимания речи Азарова

Тимошенко не понимает речи Азарова.
Тимошенко не понимает речи Азарова.

Она сослалась на статью 19 УПК, согласно которой судопроизводство проводится на государственном языке.

Экс-премьер Юлия Тимошенко обратилась к Печерскому райсуду с просьбой обеспечить ее переводчиком с русского на украинский язык, чтобы понять показания премьера Николая Азарова, который на допросе говорит на русском языке. Об этом говорится в сообщении пресс-службы Тимошенко.

"Сейчас я ничего не поняла из того, что сказал Николай Азаров. Я хочу сослаться на статью 19 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой судопроизводство проводится на государственном языке – украинском… Мне необходим переводчик для того, чтобы понять премьер-министра, который не понимает украинский язык", – обратилась она.

Ее адвокат Юрий Сухов заявил, что согласно части 1 статьи 19 УПК судопроизводство проводится на украинском языке, и если кто-то из участников процесса ее не понимает, то его должны обеспечить переводчиком.

Сторона обвинения расценила это ходатайство как "давление на свидетеля".

Сегодня, 5 августа, Тимошенко опоздала на судебное заседание и объяснила это тем, что председательствующий в суде Родион Киреев "истощает всю команду", и у ее защиты остается мало времени на подготовку, поскольку они долго находятся в суде.

Суд допросил экс-главу МЧС Владимира Шандру и приступил к допросу Азарова. Пресс-служба Кабинета Министров пыталась провести фото- и видеосъемку заседания суда. После того, как присутствующие выразили в связи с этим недовольство, так как съемка запрещена, они покинули зал.

Источник : Ukranews
Больше новостей о: Тимошенко Суд Азаров Переводчик
По теме

Архив
Новости

ok