подписаться на рассылку
26.5 26.9
28.3 28.7

Виктор Мисан

Виктор Мисан, автор нового учебника по истории Украины: Большинство рекомендаций Минобразования касались имиджа России

На прошлой неделе Министерство образования и науки официально заявило, что в сентябре пятиклассники получат обновленные учебники по истории Украины. Ответственный за это чиновник Минобразования Александр Удод успокаивал: изменения минимальные, и сделаны они для того, чтобы "избежать излишней политизации".

Под нож, которым боролись с "чрезмерной заполитизированностью", пустили не только Помаранчевую революцию, но и ряд других событий украинской истории. Например, сократились рассказы об УПА и Сечевых стрельцах, а битва под Крутами вообще "выпала" из программы.

В министерстве убеждают: все изменения делали авторы, а чиновники, якобы, ни коим образом не влияли на содержание пособий. Но автор книги для 5 класса "Вступление в историю Украины" Виктор Мисан придерживается противоположной точки зрения.

В интервью для "Украинской правды" он рассказал, как на самом деле происходило переписывание истории.

- Когда вы начали вносить правки в учебник по истории для 5 класса?

- В 2008 году издательство "Генеза" попросило меня внести изменения в учебник "Вступление в историю Украины", учтя замечания и пожелания, которые были высказаны в процессе учебной апробации.

Во-первых, в результате этих изменений был частично сокращен текст. В основном это касалось тех материалов, где преобладало оценивание событий с одной точки зрения.

Во-вторых, был усовершенствован учебно-методический аппарат. Кроме того, я добавил некоторые рубрики и пересмотрел иллюстрации. После редактирования объем учебника уменьшился на 6 страниц.

- Эти изменения полностью удовлетворили министерство?

- Да, и в 2009 году новый вариант пособия получил гриф МОН. Весной 2010 года издательство завершало подготовку макета нового издания и предложило дописать последний параграф. Я должен был дополнить его информацией о выборах президента 2010 года.

 В результате доработки в разделе о независимой Украине появилось два пункта - "Выборы нового президента" и "Почему Виктор Ющенко не стал президентом Украины вторично?". В этом же параграфе полностью сохранился фактологический материал о выборах 2004 года, за исключением последних абзацев, где речь шла об ожиданиях народа. Со слов редактора издательства, макет рукописи передали в Министерство образования и науки в конце мая.

- Вы получили какой-либо отклик от членов правительства?

- Во второй половине июня мне позвонили по телефону из издательства, сообщив, что рукопись прочитана и нужно внести изменения в текст. На вопрос, чем это обусловлено, мне ответили: "Коррекцией содержания программы для 5 класса".

Последняя редакция программы утверждена МОН в 2005 году и откорректирована в 2009. Ее автор - Виталий Власов (автор другого учебника по истории - УП). Кто вносил изменения в программу этого года, мне не известно. В телефонном режиме редактор издательства назвала эти изменения. Своего текста с правками я так и не видел.

УЧЕБНИК ДОЛЖЕН БЫЛ СФОРМИРОВАТЬ НЕАГРЕССИВНЫЙ ОБРАЗ РОССИИ

- Что требовали изменить в первую очередь?

- Из содержания МОН убирало: героев Крут; Украинских Сечевых Стрельцов; освободительную борьбу УПА в годы Второй мировой войны; общественно-политические события и жизнь в Украине начала ХХІ столетия. Также в программе появились темы, посвященные: Д. Апостолу, О. Довженко, О. Потебне, ученым ХХ ст. Я предложил сюжеты о Николае Амосове и Олеге Антонове.

Нужно было откорректировать отдельные предложения, заменить иллюстрации. Например, предложили убрать иллюстрацию "Петр І посещает Павла Полуботка в тюрьме. Худ. В. Волков". Я убрал этот рисунок. Однако в параграфе остался текст, где описано это событие.

В этом же параграфе "17. Ликвидация украинского казацкого государства" предложили из рубрики "Интересно знать" убрать легенду о золоте Полуботка. Почему это сделано, я затрудняюсь сказать, однако я убрал этот материал, хотя дети его всегда воспринимали как интересную захватывающую историю.

Кроме того, мне рекомендовали дописать, что к выкупу Тараса Шевченко из крепостничества приобщилась императорская семья.

Я сделал это, но параллельно внес другое дополнение: "Не избежал наказания и Тарас Шевченко. Приговор - 10 лет солдатчины в Оренбургских степях был неслучайным. Царь Николай І не мог ему простить и семейного оскорбления. В поэме "Сон" Т. Шевченко назвал царицу "опенок засушенный, тонкая, длинноногая". Отсюда становится понятным, почему царь лично дополнил приговор запретом: "Без права писать и рисовать". Солдатчина подорвала здоровье Кобзаря, но не одолела дух, не уничтожила любви к Украине и ее народу".

Также по распоряжению "свыше" я сократил информацию об Украинских Сечевых стрельцах. Всего таких предложений было в пределах 20. Они разные. В одних случаях речь шла о том, чтобы дописать какое-то предложение, убрать отдельные характеристики и т.п.

- Чего касалось большинство новаций?

- Значительная часть этих оценок касалась русской политики в Украине. Вмешательство в авторский текст началось с материалов, где описаны времена Хмельнитчины. Большинство министерских рекомендаций связаны с формированием несколько другого, неагрессивного образа нашего восточного соседа - России.

Например, в параграфе "Гетманщина" в абзаце "На юге воцарились турки и татары. На западе совершали расправу поляки. На востоке на Гетманщину наступали русские члены правительства" предлагалось убрать последнее предложение о русских членах правительства.

Конечно, такая "чистка" изменяла общую идею, поэтому приходилось перерабатывать текст, но не за прямыми указаниями. Вышеупомянутый абзац был представлен немного в другой интерпретации, но сохранено историческое содержание: "На юге Украины воцарились турки и татары. Польша и Россия, ослабленные войной, в 1667 году подписали в селе Адрусовом возле Смоленска перемирие. Без ведома гетмана украинские земли поделили пополам по Днепру. Так, Левобережье отошло под контроль Российского государства, а Правобережье закрепили за Польшей".

Частично изменились материалы об Иване Мазепе, но они не затронули, на мой взгляд, основного - Мазепа изображен в школьном учебнике как патриот, образованный человек, меценат, который боролся за Украину. В тексте параграфа, в исторических источниках сохранен его патриотичный дух, величие политика и гражданина.

Я РЕШИЛ: "НЕТ ШУХЕВИЧА - НЕ БУДЕТ И КОЛПАКА!"

- Относительно новейшей истории было много рекомендаций?

- Самым поразительным стало предложение относительно параграфа "24. Война". Я должен был заменить фото Романа Шухевича на Сидора Колпака и написать, что отряды УПА воевали против советских войск и партизан. А то, что они воевали и против нацистов - выбросить!

Конечно, как автор я оказался перед проблемой выбора в очень принципиальном вопросе. Выход был найден: нет Шухевича - не будет и Колпака! Нет правдивой информации об УПА - не будет информации о советской армии и партизанах. Поэтому в новой редакции параграфа "Война" основной акцент в содержании сделан на борьбу украинского народа. Здесь упоминаются партизаны, подполье, УПА, советская армия, однако деятельность отдельных подразделений не раскрывается: "Борьба украинского народа содействовала освобождению оккупированных нацистами земель. Враг не имел покоя ни на фронте, ни в тылу. День за днем народные мстители приближали победу", и так далее.

Последний параграф учебника хронологически завершается 2001 годом - празднованием десятилетия независимости. Все то, что писал о выборах 2004-го и дополнения о выборах 2010 года, было снято без моего согласия на основе отсутствия этого материала в учебной программе.

- Случалось ли переписывание истории в предыдущие годы?

 - Это впервые с 1995 года (тогда появился первый учебник Виктора Мисана в издательстве "Генеза" - "Рассказы по истории Украины и родного края" - УП) мне как автору указывают, что писать, а чего не писать. За 15 лет сотрудничества с издательствами, Министерством образования и науки Украины никто не разрешал себе подобного.

Это не означает, что в течение этих лет не было критики, замечаний, предложений что-то изменить или дописать. Все это было, однако, решалось другим образом. Это приводит к печальным раздумьям и прогнозированию неутешительных перспектив в школьном историческом образовании. Оптимизирует настроение тот факт, что все, что исследовано, создано, написано с 1991 года, невозможно переписать, сжечь, утопить, уничтожить.

Как человек, гражданин, ученый, педагог я категорически против переписывания программ и учебников. К сожалению, наше отечественное образование и его руководство остаются в плену политики и политиков и действуют по принципу: "Что барин прикажете?".

Почему же все-таки приобщился к корректированию содержания учебника? Я мог бы отказаться и сказать: "Или печатайте то, что есть, или другого варианта не будет". Безусловно, в таком случае новое издание не увидело бы мир. Появилось бы другое, новых авторов. Не исключена возможность, что среди этих авторов были бы Гмыри, Шиловцевы, Симоненки, Витренки. Так нужна ли нам история в их интерпретации?

Интервью взяла Екатерина Каплюк, "Украинская правда".

 



Архив
Новости